Ugrás a fő tartalomra

A nap, amikor Robert Merle leült borozni azzal, aki jóval az Internet Után született, és azzal, aki még Látott Fakutyát. Talán az újév napján vagyunk.

Robert Merle: szörnyen lesoványodtak, uraim, amióta utoljára találkoztunk.
Látott Fakutyát: emlékeim szerint még nem is találkoztunk
Robert Merle: akkor engedje meg, hogy bemutatkozzam, RM, a híres regényíró meg miegymás… ámbár feltenném rá a szebbik sétapálcám, hogy éveken át egy kávézóban ittuk a reggeli feketét. talán ha a hely változott volna.. de nem, uram, még mindig a rozoga tonett-székek, még mindig az ócska asztalok, itt minden a régi, csak maga változott, és üssön meg a guta, ha nem maga az is, akivel az a botrányos eset történt…na de fátylat rá, hát nézze, legalább a Két nap az életet csak olvasta tőlem? az egy igazán velős darab, és ha nem kedveli a hosszúra nyúló rétek-mezők súlyos könyvtártöltelékeit, bizonnyal ajánlhatom figyelmébe, igazán nem önhittség azt állítani, hogy ebben megleli számításait. ma már egy Dickens csak elveszi az ember idejét…
Látott Fakutyát: de kérem, semmi gondom Dickenssel
Robert Merle: ne szégyellje, uram, sokan teszik le a fegyvert éppen a lapok súlya miatt.. igazán rémisztő tud lenni az a pacsmagoló, minden apró incifinci inasra kiterjedő modorosság, hát még ha hétszáz inas hétszáz gúnyája feszíti a regényt. én ilyesmiben nem gondolkodom, ezzel senki nem vádolhat..
Internet Után: ha szabad közbevetnem valamit, és tényleg csak félve, ki vagyok én, amellett persze, hogy kik önök, uraim, bár hogy őszinte legyek, az első kérdés izgat csupán, tehát kérdem én, ki vagyok én?
Robert Merle: hogy ki ön? ha nem éppen tegnap ünnepelte volna neve napját, akkor is vígan válaszolnék, mert mindent tudok önről, de előbb nézze csak meg magát abban a szép hosszú tükörben a pult fölött!
Látott Fakutyát: nekem pedig ha nem haragszik igazán rendelhetne egy eszpresszót
Internet Után: kérem, én ezt nem értem. itt az áll, hogy én, és ezzel igazán nem segítenek a problémámon! egy eszpresszót kérnék, meg egy…legyen még egy eszpresszó. kettőt kérnék.
Látott Fakutyát: az enyémet cukor nélkül, tejszínnel
Internet Után: két eszpresszót cukor nélkül, tejszínnel
Robert Merle: mi a véleményük Munkácsyról, önök szerint jogos, hogy kiállíthat, míg az impresszionisták csak a függetlenek közt?
Látott Fakutyát: ugyan, ön szerint számít, mely terem látja vendégül a képeket, ha az emberek nyitott szemmel sétálhatnak el előttük?
Robert Merle: ön talán járt már az impresszionisták bármelyik képe közelében?
Látott Fakutyát: természetesen.
Robert Merle: és mit gondol, nem túl amatőrök? nem volna jobb inkább asztalossegédnek, gyári munkásnak mind?
Látott Fakutyát: miért, ön talán úgy gondolja, hogy a kettő feltétlenül kizárja egymást? gondolja, hogy mindig lesz majd, aki képet vegyen egy nagynevű piktortól? minő maradi önteltség ezt feltételezni, hiszen ön látta az impresszionisták képeit, ám csak a cilindere árnyékából, így hát gondol, amit akar... néha csak kenyeret kér a nép, és ilyenkor a cirkuszi oroszlán menti a bőrét, mert fél az ezüstvillától, fél az ezüstkéstől
Robert Merle: de kérem, hagyjuk az oroszlánt, az igazán nem tehet semmiről
Internet Után: honnan tudja, hogy tegnap ültem nevem napját? egyáltalán honnan tud rólam egyebet, mint amit a szemével lát és a fülével hall? miért tud rólam többet, mint én ugyanerről a személyről?
Látott Fakutyát: uram, kérem nézzen szembe a ténnyel, hogy a homlokára van írva minden.
Robert Merle: úgy kérdez, mintha nem éppen ön kötné az ember orrára életének minden szegletét. ugyan honnan tudnám, ha nem öntől, aki kiapadhatatlan forrása és szócsöve önmagának?
Látott Fakutyát: ami pedig azt a botrányt illeti, igazán tudhatná, hogy a lapok..
Robert Merle: ön egy költő. tudta ezt? igen, ön egy költő. hitvány ugyan, mert a sorai kuszák, nyelvezete közönséges, és remélem nem töri le láthatólag töretlen lelkesedését, de sikertelen is. azt mondanám, ha egyáltalán hinnék az ilyesmiben, hogy ön talán nem a megfelelő kor szülötte. mondja kérem, hány lába van? kettő? nem gondolja, hogy unalmas, sablonos, a száraz szardínia szürkeségéhez színben hasonlatos ez a szomorú tény? gondolja át.
Látott Fakutyát: valóban, tudja, hány kétlábú költő futkorászik manapság a szajna partján? ahogy mondta, Merle úr, ahány száraz szardínia itt lent az utca végi halasnál. tudniillik nem föltétlenül a legfrissebb áruval kereskedik, ha szabad ilyen finom kifejezéssel leírnom üzleti tevékenységét. két láb? két fül? a két kézzel egyetértek, azzal igazán nem érdemes foglalkozni, na de a többit … megfontolandó.
Internet Után: meghibbantak? még az sem biztos, hogy tényleg az a költő vagyok, akinek tartanak. adjanak egy papirost. tollat.
Látott Fakutyát: sajnos csak szalvétám van. Merle úr, mint híres író, ön bizonyára hord magánál megfelelő célszerszámot
Robert Merle: állok szolgálatukra. remélem az időleges emlékezetvesztés nagyobb volumenű versekre ragadtatja majd, mint régi énjének digitális hulladékai.
Látott Fakutyát: elmagyarázná, kérem, mivégre használja a digitális hulladék-kifejezést, amikor poéta barátunk láthatóan identitászavarral küzd?
Internet Után: kérem, uraim! türelem.
Robert Merle: kérnek még valamit? amíg várakozunk, igazán legurulhatna még ebből a rajnai olaszrizlingből
Látott Fakutyát: én már két éve nem iszom. tudják, az asszony szerint a káros szenvedélyeim okán vagyunk ott, ahol vagyunk.
Robert Merle: hát hol vannak, kedves uram?
Látott Fakutyát: a hatodik gyereknél, ha mondom.
Robert Merle: tudja nekem is vannak, de ahogy emlékszem, és talán még jól emlékszem, egyiket sem a bor, de még nem is a pipadohány hozta. nem úgy van az, önt, uram a felesége bizonyára egyéb okból tiltja a szesztől.
Internet Után: uraim, jelentem, elképzelhetetlennek tartom, hogy én legyek az a költő, akit önök oly egyértelműen idevizionáltak. hogy tehetségtelen vagyok, abban ugyan nem tévedtek, de jelen állás szerint mindennemű ambíciónak is híján lennék. ha jutott is, csak torz, nem költői gondolat eszembe, de mire papírig lavíroztam volna a nyomorult párát, az eltűnt, és ami maradt, azt ha vernek sem tudnám papírra vetni. nézzék, erre futotta.
Robert Merle: valóban, ez nem sok.
Látott Fakutyát: mondja, nem lehet, hogy csak az ihletettsége hiányzik? igazán nem várható el egy költőtől, hogy vezényszóra költsön, mint a kotlós
Robert Merle: ha engem kérdez, szerintem elvárható. mit tenne, ha lovát a kovács nem patkolná meg, mert elfogyott az ihlete? nem ihlet, tehetség kérdése ez. ha a kovácsnak van műhelye, patkója, patkolni való lova, no meg két ilyen tapasztalt világfi, hogy ezt végignézze, bizony a kovácsnak költeni kell. már úgy értem önnek. ha ön költő, ön költ. ez az ön feladata, életcélja, hivatása, lételeme.
Internet Után: nagy az esélye, hogy értettem a párhuzamát a kovács és énköztem, és bár nem értek egyet, mert a költő szellemi, a kovács testi erejéből keresi kenyerét, ettől még nem lettem nagyobb költő, mint azt a mellékelt haikum mutatja.
Robert Merle: haiku, már hogy lenne ez haiku, tudja mi ez, drága poétám? ez bizony egy szép kalligrafikus költemény, és ennél a pontnál kénytelen vagyok beismerni, hogy talán a két lábával együtt is érvényre juthat, legyen akármely világ szülötte, de hogy nem a költészet terén, erre a szebbik sétapálcámat teszem.
Látott Fakutyát: a szebbik sétapálcája immáron legalább két fogadás tárgya. felteszem rendszeresen felteszi.
Robert Merle: ön kész poéta, ifjú barátunkkal ellentétben. gyanúsnak találtam már az első találkozásunkkor. az orra rándulása árulta el.
Internet Után: tudják, minél többet esik szó a kovácsmesterségről, annál inkább magaménak érzem.
Robert Merle: esett szó a kovácsmesterségről? bizonyára elejthettem a történet fonalát a két pohár közti súlyos szünetben.
Látott Fakutyát: az író, a költő és a kovács asztalánál egy ilyen apróság nem okozhat fennakadást, mindazonáltal ma reggel azzal a gondolattal keltem a feleségem és hat gyermekem mellől, hogy kisétálok ide, a megszokott sörözőmtől két utcával lejjebb lévő kávéházba, és új káros szenvedélyt találok magamnak, amit hat gyermek és egy sokmindenre kapható feleség mellett is gondtalanul űzhetek. jól sejtem, uraim, hogy önök segíthetnek rajtam?
Robert Merle: a hosszú éjszaka, a világvége és rövidke emlékezőtehetségem működésbe léptek. kérdem én, van értelme új szokásoknak nekiesni most, amikor talán minden szokatlanul üres lesz és hideg?
Internet Után: tudja, ha nem gondolnám most már véglegesen, hogy szakmám a kovácsmesterség, azt gondolnám, ezt már olvastam valahol. nem ön az, aki számára a világvége csak egy új világ kezdete?
Látott Fakutyát: Merle úr hajlamos a legrosszabbat feltételezni az eljövendőről. tartsák meg az aprót, remélhetőleg lesz még esélyük máshol visszaadni.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Non muri, sed viri sunt praesidium oppidorum.

Nem a falak, a férfiak védik a várost.  Ez is latin, mint már megszokhattátok. De nem kell aggódni, annak, amit írok, nem sok köze lesz a hímekhez, ahogy nekem sem. Mármint nem vagyok homoszexuális, hogy finoman fogalmazzak. Csak egyszerűen....hosszú. Túl egyszerű és bonyolult egyben. Szóval azért pont ezt az idézetet választottam, mert régebben, amikor átkozottul jó kedvem volt, és éppen a suliból mentem a parasztelosztóba, csupa egykedvű és/vagy mogorva alakok jöttek velem szemben. Ez engem úgy elkedvetlenített, hogy szívesen megmondtam volna egy-két pacáknak, hogy húzza már szét a lepénylesőjét, mert elsötétedik az ég attól a búval festett ábrázatától. De aztán lassacskán rájöttem, hogy én sem vagyok egy smiley-miley, és számtalan nap perc telik el úgy, hogy nem mosolygok. De azért megpróbálom! Időnként....Néha.....Egyszer-egyszer........mindenesetre elég igazságtalan vagyok másokkal szemben, végtére is mi mosolyognivaló van azon, hogy eltörött a kezed, kirúgtak a munkahelyedről,

Absque pugna non est victoria

Küzdelem nélkül nincs győzelem. Aki beszélt velem az elmúlt egy hónapban, az többnyire értesült már arról, mivel küzdök jelenleg oly hevesen. Sőt most, hogy belegondolok, tulajdonképpen egyik sebesen képernyőre vetett firkálmányom aljára is bezsúfoltam röpke egy mondatban. A némettel hadakozom, mert ha győzök-és pedig én nem szoktam veszíteni, kivéve a már felsorolt esetekben- akkor a jövő évem viszonylag nyugis lesz. Megpróbálkozom megcsinálni mindent, amihez a Deutschnak csak köze van, na de persze csak közép szintű agyamhoz mérten középszinten. A nyelvvizsgából még vissza van az írásbeli, a szóbelim az megvan, tegnap tudtam meg...Nem, nem tettem ki határtalan örömömben facebookra. Igazából határtalan örömöm sem volt, mert apa mondta el egy kiadós szidás levezetése képpen, idézem: "ja, és egyébként megvan a nyelvvizsgád..." Na mindegy... Ami a további szabadidőmet illeti, igazán nem kell miattam aggódni, hogy esetleg megesz az unalom, mert még meg kéne írnom az édes-kese

Működési terv

Az életem király. Van ösztöndíjam, egy zöld albérletem, amit én fizetek, és ahonnan reggelente az egész Kőszegi-hegység látszik, és a naplemente is, van egy galambszaros erkélye, de az attól még egy erkély, és egy időre az enyém, és a lakásom tiszta, legfeljebb a kukát kellene kivinnem, mert túl kicsit vásároltam, és mindig előbb telik be, mint hogy kiélvezhetném az üres kuka látványát, viszont ugye illik a búzafű-zöld falamhoz. Az ágyam puha és a takaróhuzatom olyan csíkos, amilyenje a svédeknek és a Szombathelyhez hasonlóan hideg helyen élő embereknek illik hogy legyen, tehát vékony kék és fehér. A konyhaszekrényemben egy bontatlan és egy bontott Amaretti, és jut hely más édességeknek is, sőt valószínűleg pénzem is lesz, hogy pótoljam, ha elfogyott. Van egy laptopom teleragasztva olyan matricákkal, amik csak a műanyagot fedik, az érdeklődési köreimet nem, viszont megbékéltem vele, hogy nem itt fejezzem ki önmagam. A nyáron azt hittem, hogy tönkre fog menni, de nem, én annyira szere